Название оригинала на английском языке: «The Religious Affections» by Jonathan Edwards. 27 страница

Если мы положим подлинное золото в печь, мы найдем его высокую стоимость и ценность; так и истинность и неоценимая значимость добродетелей истинного христианина выявляется в этих испытаниях: «…дабы испытанная вера ваша оказалась драгоценнее гибнущего, хотя и огнем испытываемого золота, к похвале и чести и славе» (1 Пет. 1:7). Подлинное и чистое золото выйдет из печи в полном весе; так и истинные святые, будучи испытаны, выйдут, как золото (Иов. 23:10). Христос отличает истинную благодать от поддельной по тому, что она — золото, испытанное в огне (Отк. 3:17-18). Так что очевидно, почему эти вещи названы в Писании искушениями, главным образом, когда они испытывают или доказывают искренность исповедующих. И Название оригинала на английском языке: «The Religious Affections» by Jonathan Edwards. 27 страница из того, что было только что замечено, видно, что они являются наиболее подходящей проверкой их искренности, ввиду того, что само значение слова «искушение», как оно обычно употребляется в Писании, — это трудность, возникающая на пути долга исповедующего, как проверка или опытное испытание его искренности. Если проверка искренности есть надлежащее назначение этих трудностей в религии, то, несомненно, эти трудности в религии являются надлежащими и исключительными проверками искренности, так как они, вне сомнения, являются в высшей степени тем, чем они названы Святым Духом: Бог дает вещам наименование на основании того, чем они являются по своей сущности. И если действительно эти вещи являются Название оригинала на английском языке: «The Religious Affections» by Jonathan Edwards. 27 страница надлежащим и исключительным искушением, проверкой и опытным испытанием искренности исповедующих, то, конечно, результат проверки или опытного испытания (то есть, поведения и практики людей при таких испытаниях) является надлежащим и исключительным доказательством их искренности; так как они названы испытаниями или искушениями только в отношении результата, и потому что их эффект является преимущественно доказательством, или свидетельством. И это также наиболее подходящее доказательство, или свидетельство, для сердец тех, кто подвергается таким испытаниям. Ибо когда говорится, что Бог с помощью этих вещей испытывает людей и проверяет их, чтобы увидеть, что находится в их сердцах, и посмотреть, будут ли они хранить Его Название оригинала на английском языке: «The Religious Affections» by Jonathan Edwards. 27 страница заповеди, или нет, то мы не должны понимать, что это для Его собственной информации или для того, чтобы Он Сам мог получить доказательство их искренности (так как Он не нуждается в проверках для Своей информации); но, в первую очередь, для их обличения и для того, чтобы дать свидетельство их совести.*



Так, когда нам говорится, что Бог испытывал Израиль трудностями, с которыми они встретились в пустыне, и проблемами, с которыми они столкнулись при встрече со своими врагами в Ханаане, чтобы узнать, что было в их сердцах, и увидеть, будут ли они хранить Его заповеди, или нет, то в этом следует понимать, что это Название оригинала на английском языке: «The Religious Affections» by Jonathan Edwards. 27 страница было для того, чтобы открыть их для самих себя, и чтобы они могли узнать, что находится в их собственных сердцах. Так, когда Бог испытывал Авраама этими трудными повелениями принести в жертву своего собственного сына, это было не для того, чтобы Бог удостоверился в том, что он боится Бога, но для собственного величайшего удовлетворения и утешения Авраама и для более ясного явления Божьей благосклонности к нему. Когда Авраам оказался верным в этом испытании, Бог говорит ему: «Ибо теперь Я знаю, что боишься ты Бога и не пожалел сына твоего, единственного твоего, для Меня» (Быт. 22:12). Это ясно указывает на то, что Название оригинала на английском языке: «The Religious Affections» by Jonathan Edwards. 27 страница в этом практическом проявлении благодати Авраама в таком испытании было явлено более ясное свидетельство истинности его благодати, чем когда-либо прежде, а также величайшее свидетельство для совести Авраама; потому что Бог Сам дает его Аврааму как таковое для его утешения и радости и говорит ему об этом как о том, что вообще могло бы быть для его совести самым большим доказательством того, что он прав в глазах своего Судьи. Это доказывает то, что я утверждаю: святая практика в испытаниях является величайшим свидетельством искренности исповедующих для их собственной совести. И мы находим, что Христос время от времени Название оригинала на английском языке: «The Religious Affections» by Jonathan Edwards. 27 страница использовал этот же метод, чтобы убедить совесть тех, кто претендовал на дружбу с Ним, и показать им, где они находятся. Такой метод Иисус Христос использовал в беседе с богатым юношей (Мт. 19:16). Казалось, что он выказывает глубокое уважение ко Христу; он пал перед Ним на колени и назвал Его благим Учителем и сделал сильное исповедание повиновения заповедям; но Христос испытал его, предложив ему пойти и продать все свое имение, и раздать нищим, а затем прийти, взять крест и следовать за Ним, и сказав ему, что он будет иметь сокровище на небесах. Так же Он испытывал другого человека, книжника. Он сделал Название оригинала на английском языке: «The Religious Affections» by Jonathan Edwards. 27 страница глубокое исповедание почтения ко Христу, сказав Ему: «Учитель! Я пойду за Тобою, куда бы Ты ни пошел» (см. Мт. 8:19). Но Христос немедленно подвергает его дружбу испытанию, говоря ему: «Лисицы имеют норы, и птицы небесные — гнезда; а Сын Человеческий не имеет, где приклонить голову» (Мт. 8:20). Подобным образом, Христос в Своем провидении склонен всегда испытывать Своих исповедующих учеников. Так и семя, посеянное в разные виды почвы: в каменистую, тернистую и добрую почву, — когда всходит, во всех отношениях выглядит похожим, но оно испытывается под палящим солнцем, и различие выявляется.

Таким образом, учитывая то, что это методы, которыми Бог пользуется, чтобы испытывать нас, то это Название оригинала на английском языке: «The Religious Affections» by Jonathan Edwards. 27 страница, несомненно, вернейший способ для нас, чтобы вынести правильное суждение о самих себе и испытывать самих себя этими же методами. Эти Его искушения — не для Его информации, но для нашей; поэтому мы должны черпать из них информацию для себя. Самый верный способ проверки нашего золота — это посмотреть на него и испытать его в Божьей печи, где Он испытывает его для той цели, чтобы мы могли увидеть, каково оно. Если мы имеем намерение узнать, крепко ли стоит здание, мы должны посмотреть на него, когда дует ветер. Если мы желаем убедиться в том, что то, что имеет форму пшеницы, имеет Название оригинала на английском языке: «The Religious Affections» by Jonathan Edwards. 27 страница и настоящую сущность пшеницы, или это только плевелы, мы должны наблюдать, когда она будет просеиваться. Если мы хотим узнать, прочен ли посох, или это гнилой надломленный тростник, мы должны наблюдать, когда на него обопрутся, и когда к нему будет применена нагрузка. Если мы хотим взвесить себя по справедливости, мы должны взвесить себя на Божьих весах, которые Он Сам использует, взвешивая нас.* Эти испытания в ходе нашей практической жизни являются как бы весами, на которых взвешиваются наши сердца, или на которых Христос и мир или Христос и Его конкуренты, в отношении почитания и уважения, которое они получают в наших сердцах, взвешиваются или ставятся Название оригинала на английском языке: «The Religious Affections» by Jonathan Edwards. 27 страница на противоположные чаши весов, посредством чего есть возможность увидеть, что из них имеет перевес. Когда человек оказывается на развилке дорог, одна из которых ведет ко Христу, а другая — к предмету его вожделений, чтобы увидеть, по какой дороге он пойдет, или оказывается как бы поставленным между Христом и миром, где Христос стоит по правую сторону, а мир — по левую, так что если он пойдет к одному, то он должен оставить другое, чтобы видеть, к чему сильнее всего склоняется его сердце, или что имеет перевес в его сердце, — то это как раз то же самое, что поставить Христа и мир Название оригинала на английском языке: «The Religious Affections» by Jonathan Edwards. 27 страница на две противоположные чаши весов; а его выбор в пользу одного и оставление другого — это то же самое, что опускание одной чаши весов и поднятие другой чаши. Таким образом, человеческая практика под испытаниями от Божьего провидения является в такой же мере надлежащим подтверждением высшей склонности сердца, как и движение весов с разными грузами на противоположных чашах помогает экспериментально определить больший вес.

АРГУМЕНТ III. Еще один аргумент в пользу того, что святая практика в том смысле, как она была объяснена, является высочайшим родом свидетельства истинности благодати для совести христиан, — это то, что на практике благодать, говоря в стиле Название оригинала на английском языке: «The Religious Affections» by Jonathan Edwards. 27 страница Писания, достигает совершенства, или совершается. Так, апостол Иаков говорит: «Видишь ли, что вера содействовала делам его, и делами вера достигла совершенства?» (или завершилась, что непосредственно означает данное слово в оригинале, Иак. 2:22). Так, о любви к Богу сказано, что она завершается, или достигает совершенства, в хранении Его заповедей. «Кто говорит: «Я познал Его», но заповедей Его не соблюдает, тот лжец, и нет в нем истины; а кто соблюдает слово Его, в том истинно любовь Божия совершилась» (1 Ин. 2:4-5). Заповедь Христа, на которую апостол здесь особенно ссылается, говоря о хранении нами Его заповедей, — это (как я отмечал ранее) та Его великая заповедь, которая касается Название оригинала на английском языке: «The Religious Affections» by Jonathan Edwards. 27 страница дел любви к нашим братьям, как видно из последующих стихов. И вновь, о любви Божьей сказано, что она совершенна: «…если мы любим друг друга, то Бог в нас пребывает, и любовь Его совершенна есть в нас» (1 Ин. 4:12). Здесь, несомненно, апостол все еще касается любви друг к другу, так же, как он объяснял это в предыдущей главе, говоря о любви друг к другу как о признаке любви к Богу: «А кто имеет достаток в мире, но… затворяет сердце свое, — как пребывает в том любовь Божия? Дети мои! Станем любить не словом или языком, но делом и истиною» (1 Ин. 3:17-18). Апостол говорит Название оригинала на английском языке: «The Religious Affections» by Jonathan Edwards. 27 страница, что через такую любовь в действии «любовь Божья совершенна есть в нас». О благодати сказано, что она достигает совершенства, или завершается, в святой практике, так как в ней она приводится к своему надлежащему результату и к тому проявлению, которое есть конец принципа; в этом достигается цель стремления и назначение благодати, и ее действие завершается и венчается. Так, дерево делается совершенным в плоде: оно не совершенно в семени, посаженном в землю; оно не совершенно в начальном оживании семени и в пускании им корня и ростка; оно не совершенно, когда оно выходит из земли; оно не совершенно, когда на нем распускаются листья Название оригинала на английском языке: «The Religious Affections» by Jonathan Edwards. 27 страница; или когда оно дает цвет; но когда оно приносит добрый спелый плод, когда оно усовершается, тогда оно достигает своей цели, и назначение дерева выполняется; и все, относящееся к дереву, усовершается и приходит к своему надлежащему результату в плодоношении. Такова и благодать в ее практических проявлениях. О благодати сказано, что она достигает совершенства, или усовершается, в своих делах или плоде; и подобное сказано о грехе: «Похоть же, зачав, рождает грех, а сделанный грех рождает смерть» (Иак. 1:15). Здесь прослеживаются три шага: во-первых, грех в своем принципе или привычке, в существовании похоти в сердце; затем, здесь видно его Название оригинала на английском языке: «The Religious Affections» by Jonathan Edwards. 27 страница зачатие, состоящее в присущих проявлениях его в уме; и, наконец, здесь есть плод, который был зачат, и теперь действительно принесен в нечестивых делах и практике. И это апостол называет завершением, или «усовершением», греха, так как это слово в оригинале — это то же слово, которое переведено как «усовершенный» в приведенных выше текстах.

Конечно, если это так, если благодать, таким образом, достигает совершенства в плоде, если эти практические проявления благодати — это те проявления, в которых благодать приводится к своему надлежащему результату и назначению, и проявления, в которых все, что относится к ее назначению, тенденции и действию, совершается и увенчивается, то эти Название оригинала на английском языке: «The Religious Affections» by Jonathan Edwards. 27 страница проявления должны быть высочайшими доказательствами благодати превыше всех других проявлений. Несомненно, присущая природа и тенденция каждого принципа должна выявляться лучше всего и полнее всего в своих наиболее совершенных проявлениях, или в тех проявлениях, в которых его природа наиболее полным образом выражается, и в его тенденции, наиболее полно удовлетворенной и увенчанной в его надлежащем эффекте и результате. Если мы хотим увидеть присущую природу чего-либо и видеть полное отличие этого от других вещей, то мы должны посмотреть на это при его завершении. Апостол Иаков говорит, что делами вера достигает совершенства, и вводит это как аргумент, который доказывает, что дела являются главным свидетельством Название оригинала на английском языке: «The Religious Affections» by Jonathan Edwards. 27 страница веры, посредством которого подтверждается искренность исповедующих веру (Иак. 2). И апостол Иоанн, после того как он неоднократно говорил нам, что любовь становится совершенной через исполнение заповедей Христа, замечает, что «совершенная любовь изгоняет страх» (1 Ин. 4:18), имея в виду, что любовь достигла совершенства в этом смысле; это соответствует тому, что он сказал в предыдущей главе, а именно, что любя на деле, мы знаем, что мы — от истины, и успокаиваем наши сердца (1 Ин. 3:18-19).

АРГУМЕНТ IV. Еще одна вещь, которая с очевидностью показывает, что святая практика есть главное доказательство, которым мы должны пользоваться, судя как о своей собственной искренности, так и об искренности Название оригинала на английском языке: «The Religious Affections» by Jonathan Edwards. 27 страница других, — это то, что на этом доказательстве, прежде всего, настаивает Писание. Общего знакомства с Писанием, наряду с небольшим вниманием и наблюдением, будет достаточно для того, чтобы показать любому, что на протяжении всего Писания, от начала книги Бытие до конца книги Откровение, это подчеркивается в десять раз сильнее как признак истинной набожности, чем что-либо другое. И Новый Завет, где Христос и Его апостолы специально и преднамеренно излагают признаки истинного благочестия, весьма убедительно настаивает на этом. Следует заметить, что Христос и Его апостолы не только часто говорят эти вещи в своих изложениях великих доктрин религии, которые показывают, какой должна быть Название оригинала на английском языке: «The Religious Affections» by Jonathan Edwards. 27 страница природа истинного благочестия, или откуда можно вывести его сущность и признаки путем справедливого умозаключения, и часто попутно упоминают многие вещи, которые относятся к благочестию; но они также часто преднамеренно указывают на признаки для испытания исповедующих, побуждающие их испытывать самих себя на основании признаков, которые они приводят, и предваряют то, что они говорят, такими и подобными выражениями: «По тому узнают, что вы знаете Бога; по тому открываются дети Бога и дети дьявола; тот, кто имеет это, строит на скале; тот, кто не имеет этого, строит на песке; поэтому мы успокаиваем наши сердца; тот любит Христа…» Но я не могу Название оригинала на английском языке: «The Religious Affections» by Jonathan Edwards. 27 страница найти места, в котором либо Христос, либо Его апостолы, таким образом, приводили бы признаки благочестия (хотя таких мест много), но где христианская практика не была бы единственной вещью, подчеркиваемой как необходимая. В самом деле, во многих местах о любви к братьям говорится как о признаке праведности; и, как я отмечал ранее, нет другого добродетельного чувства или расположения, которое бы так часто специально выделялось как признак истинной благодати, как наша любовь друг ко другу; но в этом случае Писание объясняет, что оно подразумевает, главным образом, эту любовь, проявленную и выраженную на практике, или в делах любви. Так, апостол Иоанн, который чаще всех остальных Название оригинала на английском языке: «The Religious Affections» by Jonathan Edwards. 27 страница настаивает на любви к братьям как признаке благочестия, весьма выразительно поясняет: «Мы знаем, что мы перешли из смерти в жизнь, потому что любим братьев; не любящий брата пребывает в смерти… А кто имеет достаток в мире, но, видя брата своего в нужде, затворяет от него сердце свое, — как пребывает в том любовь Божия? Дети мои! Станем любить не словом или языком, но делом и истиною. И вот по чему узнаем, что мы от истины, и успокаиваем пред Ним сердца наши» (1 Ин. 3:14-19). Так что, когда Писание так сильно настаивает на нашей любви друг ко другу как о Название оригинала на английском языке: «The Religious Affections» by Jonathan Edwards. 27 страница великом признаке благочестия, мы должны под этим понимать не присущие действия чувств, которые люди испытывают друг ко другу, а практику душой всех обязанностей, изложенных на второй скрижали Закона — всё то, что Новый Завет повторяет нам вновь и вновь, и что включает истинная любовь друг ко другу (Рим. 13:8,10; Гал. 5:14; Мт. 22:39-40). Так что, в самом деле, повсеместно в Новом Завете прослеживается замысел указывать на такие признаки благочестия, среди которых сильнее других подчеркивается святая практика и хранение заповедей Христа. Это непреодолимый аргумент в пользу того, что это — главное из доказательств благочестия; если только мы не допустим, что когда Христос и Его апостолы умышленно принялись за Название оригинала на английском языке: «The Religious Affections» by Jonathan Edwards. 27 страница дело указания признаков, по которым исповедующие христиане во все времена могли бы определять свое состояние, они не знали, как выбирать признаки так хорошо, как мы могли бы выбрать для них. Но если мы сделали Слово Христово нашим правилом, тогда, несомненно, эти признаки, которые Христос и апостолы, главным образом, изложили и дали нам, чтобы мы могли проверять себя ими, — эти самые признаки нам следует специально принять и, в первую очередь, использовать при испытании самих себя.* И, несомненно, те вещи, на которых Христос и Его апостолы, прежде всего, настаивали в правилах, которые они давали, служители также должны, в первую очередь, подчеркивать Название оригинала на английском языке: «The Religious Affections» by Jonathan Edwards. 27 страница в правилах, которые они дают. Сильно настаивать на тех вещах, на которых Писание настаивает мало, и очень мало настаивать на тех вещах, на которых Писание настаивает сильно, — это опасная вещь, потому что это уклонение от Божьего пути; и это значит судить себя и направлять других не по-библейски. Бог знал, какой путь водительства и направления душ является самым безопасным и наилучшим для них; Он так сильно настаивает на некоторых вещах, потому что Он знал, что необходимо настоять на них; и оставлял другие вещи в стороне как мудрый Бог, потому что Он знал, что не будет лучшим для Название оригинала на английском языке: «The Religious Affections» by Jonathan Edwards. 27 страница них, если основная нагрузка испытания ляжет на них. Как Суббота была установлена для человека, так и Писание было написано для человека; и они бесконечной премудростью приспособлены для нашего употребления и пользы. Поэтому мы должны сделать их нашим путеводителем во всем, в наших мыслях о религии и о самих себе. И если мы делаем большим то, что Писание делает маленьким, и делаем маленьким то, что Писание делает значительным, то это имеет тенденцию создавать у нас чудовищное представление о религии (по крайней мере, косвенно и постепенно), полностью уводить нас от верного правила и от правильного мнения о себе и укреплять заблуждение и лицемерие Название оригинала на английском языке: «The Religious Affections» by Jonathan Edwards. 27 страница.

АРГУМЕНТ V. О христианской практике в Слове Божьем ясно говорится как о главном доказательстве истинности благодати не только для других, но и для собственной совести людей. О ней не только больше говорится, и она не только чаще подчеркивается, чем другие признаки, но во многих местах, где она упоминается, она представлена как главное из всех доказательств. Это видно из способа выражения, который иногда используется. Если бы Бог сейчас заговорил с небес, чтобы разрешить наши сомнения относительно признаков благочестия, и дал некоторый особый критерий, по которому все могли бы узнать, являются ли они искренне благочестивыми, или нет, с впечатляющими выражениями Название оригинала на английском языке: «The Religious Affections» by Jonathan Edwards. 27 страница, возвещающими, что человек, имеющий такое качество или такой признак — «это истинно святой человек; это тот самый человек; по этому вы можете узнать; это то, в чем открывается, кто святые и кто грешники; такие люди являются поистине святыми»; то разве мы не рассматривали бы как несомненный факт то, что было дано как особенная и в высшей степени отличительная черта истинного благочестия? Но это тот самый случай в отношении признака благодати, о котором я говорю; Бог вновь и вновь говорил в Своем Слове одинаковым образом касательно христианской практики: «Кто имеет заповеди Мои и соблюдает их, тот любит Меня» (Ин. 14:21). Таким образом, в Название оригинала на английском языке: «The Religious Affections» by Jonathan Edwards. 27 страница этом тексте Христос дает возможность ученикам не столько руководство для того, чтобы судить других, а для того, чтобы применить его к себе для своего собственного утешения после Его ухода, как видно из каждого слова данного контекста. Кстати, я хотел бы заметить, что примечательно не только ударение, с которым Иисус высказывается, но также и то, как сильно Он настаивает на этом вопросе и повторяет его, как Он это делает в контексте: «Если любите Меня, соблюдите Мои заповеди» (Ин. 14:15); «…кто любит Меня, тот соблюдет слово Мое» (Ин. 14:23); «Нелюбящий Меня не соблюдает слов Моих» (Ин. 14:24). И в следующей главе Название оригинала на английском языке: «The Religious Affections» by Jonathan Edwards. 27 страница мы читаем: «Всякую у Меня ветвь, не приносящую плода, Он отсекает; и всякую, приносящую плод, очищает» (Ин. 15:2); «Тем прославится Отец Мой, если вы принесете много плода, и будете Моими учениками» (Ин. 15:8); «Вы друзья Мои, если исполняете то, что Я заповедую вам» (Ин. 15:14). Этот признак с той же настойчивостью излагается вновь: «Если пребудете в слове Моем, то вы истинно Мои ученики» (Ин. 8:31); «А что мы познали Его, узнаем из того, что соблюдаем Его заповеди» (1 Ин. 2:3); «А кто соблюдает слово Его, в том истинно любовь Божия совершилась: из сего узнаем, что мы в Нем» (1 Ин 2:5); «Станем любить… делом и истиною. И вот, по чему Название оригинала на английском языке: «The Religious Affections» by Jonathan Edwards. 27 страница узнаем, что мы от истины» (1 Ин. 3:18-19). Буквальный перевод с оригинала еще более выразительный: «По этому мы точно знаем». И с какой несомненностью о святой практике говорится как о великом критерии различия между детьми Бога и детьми дьявола: «Дети Божии и дети дьявола узнаются так…» (1 Ин. 3:10). Противопоставление святой и нечистой практики можно видеть во всем контексте: «И всякий, имеющий сию надежду на Него, очищает себя, так как Он чист» (1 Ин. 3:3); «Всякий, пребывающий в Нем, не согрешает; всякий согрешающий не видел Его и не познал Его. Дети! Да не обольщает вас никто. Кто делает правду, тот праведен, подобно как Он праведен Название оригинала на английском языке: «The Religious Affections» by Jonathan Edwards. 27 страница. Кто делает грех, тот от дьявола… Всякий, рожденный от Бога, не делает греха… всякий, не делающий правды, не есть от Бога» (1 Ин. 3:6-10). Это же подчеркивается и в тексте: «Любовь же состоит в том, чтобы мы поступали по заповедям Его» (2 Ин. 1:6), то есть (как мы должны понимать это), это надлежащее свидетельство любви. Также и в стихе: «Ибо это есть любовь к Богу, чтобы мы соблюдали заповеди Его» (1 Ин. 5:3). Апостол Иаков, говоря о приемлемых доказательствах истинной и чистой религии, говорит: «Чистое и непорочное благочестие пред Богом и Отцом есть то, чтобы призирать сирот и вдов в их скорбях Название оригинала на английском языке: «The Religious Affections» by Jonathan Edwards. 27 страница и хранить себя неоскверненным от мира» (Иак. 1:27). Подобные впечатляющие выражения употребляются в отношении этого же и в Ветхом Завете: «И сказал человеку: вот, страх Господень есть истинная премудрость, и удаление от зла — разум» (Иов. 28:28); «…Отец твой ел и пил, но производил суд и правду, и потому ему было хорошо. Он разбирал дело бедного и нищего, и потому ему хорошо было. «Не это ли значит знать Меня?» — говорит Господь» (Иер. 22:15-16); «Придите, дети, послушайте меня: страху Господню научу вас... Удерживай язык свой от зла и уста свои от коварных слов. Уклоняйся от зла и делай добро; ищи мира и следуй за ним Название оригинала на английском языке: «The Religious Affections» by Jonathan Edwards. 27 страница» (Пс. 33:12-15); «Господи! Кто может пребывать в жилище Твоем? Кто может обитать на святой горе Твоей? Тот, кто ходит непорочно…» (Пс. 14:1-5); «Кто взойдет на гору Господню, или кто станет на святом месте Его? Тот, у которого руки неповинны и сердце чисто» (Пс. 23:3-4); «Блаженны непорочные в пути, ходящие в законе Господнем» (Пс. 118:1); «Тогда я не постыдился бы, взирая на все заповеди Твои» (Пс. 118:6); «Страх Господень — ненавидеть зло» (Пр. 8:13).

Так, Писание никогда не употребляет таких эмоциональных выражений относительно любых других признаков лицемерия и неосновательности сердца, как в отношении порочной практики. Вспомним несколько текстов. «Не обманывайтесь: Бог поругаем не бывает. Что посеет человек Название оригинала на английском языке: «The Religious Affections» by Jonathan Edwards. 27 страница, то и пожнет» (Гал. 6:7). «…Не обманывайтесь: ни блудники, ни идолослужители... Царства Божия не наследуют» (1 Кор 6:9-10). «Ибо знайте, что никакой блудник, или нечистый… не имеет наследия в Царстве Христа и Бога. Никто да не обольщает вас пустыми словами» (Еф. 5:5-6). «Дети! Да не обольщает вас никто. Кто делает правду, тот праведен, подобно как Он праведен. Кто делает грех, тот от дьявола» (1 Ин. 3:7-8). «Кто говорит: «Я познал Его», но заповедей Его не соблюдает, тот лжец, и нет в нем истины» (1 Ин. 2:4). «Если мы говорим, что имеем общение с Ним, а ходим во тьме, то мы лжем и не поступаем по истине Название оригинала на английском языке: «The Religious Affections» by Jonathan Edwards. 27 страница» (1 Ин. 1:6). «Если кто из вас думает, что он благочестив, и не обуздывает своего языка, но обольщает свое сердце, у того пустое благочестие» (Иак. 1:26). «Но если в вашем сердце вы имеете горькую зависть и сварливость, то не хвалитесь и не лгите на истину: это не есть мудрость, нисходящая свыше, но земная, душевная, бесовская» (Иак. 3:14-15). «А совращающихся на кривые пути свои да оставит Господь ходить с делающими беззаконие» (Пс. 124:5). «И будет там большая дорога, и путь по ней назовется путем святым; нечистый не будет ходить по нему» (Ис. 35:8). «И не войдет в него ничто нечистое и никто преданный мерзости и лжи» (Отк Название оригинала на английском языке: «The Religious Affections» by Jonathan Edwards. 27 страница. 21:27). Также неоднократно говорится: «Отойдите от Меня; не знаю вас, все, делающие беззаконие».

АРГУМЕНТ VI. Еще одна вещь, которая с очевидностью доказывает, что святая практика является главным из всех признаков искренности исповедующих не только перед миром, но также и перед своей совестью, — это то великое свидетельство, которое будет использоваться впоследствии перед судейским престолом Бога, и согласно которому будет вершиться суд и определяться вечное состояние каждого, исповедующего религию. На будущем суде будет происходить открытое испытание исповедующих, и на суде будут использоваться доказательства. Ибо будущий Божий суд над людьми для вечного воздаяния им будет не Его проверкой, вынесением суждения о состоянии человеческих сердец Название оригинала на английском языке: «The Religious Affections» by Jonathan Edwards. 27 страница в Его собственном разуме; но это будет официально провозглашенный суд, и его концом будет не формирование Богом мнения для Себя Самого, но явление этого суда и его праведности для совести людей и для мира. И поэтому день суда назван днем откровения праведного Божьего суда (Рим. 2:6). И окончание Божьего будущего испытания и суда над людьми, что касается роли, отведенной каждому на суде, будет особенно ярким явлением Божьего праведного суда по отношению к нему, к его совести (см. Мт. 18:31-35; 20:8-15; 22:11-13; 25:19-30,35-46; Лк. 19:16-23). И поэтому, хотя Бог не нуждается в средстве, с помощью которого Он сделает истину очевидной для Себя Самого, однако доказательства будут использоваться Название оригинала на английском языке: «The Religious Affections» by Jonathan Edwards. 27 страница в Его будущем суде над людьми. И, несомненно, доказательства, которые будут использованы в их испытании, будут такими, которые будут наилучшим образом служить целям суда, а именно, явлению праведного суда Бога не только для мира, но и для собственной совести человека. Но Писание в обильной мере учит нас, что великими доказательствами, которые Судья будет использовать в испытании для этих целей, и в соответствии с которыми будет регулироваться суд над каждым и будет выноситься необратимый приговор, будут дела людей здесь, в этом мире: «И увидел я мертвых, малых и великих, стоящих пред Богом, и книги раскрыты были… и судимы были Название оригинала на английском языке: «The Religious Affections» by Jonathan Edwards. 27 страница мертвые по написанному в книгах, сообразно с делами своими» (Отк. 20:12); «Тогда отдало море мертвых, бывших в нем, и смерть и ад отдали мертвых, которые были в них; и судим был каждый по делам своим» (Отк. 20:13); «Ибо всем нам должно явиться пред судилище Христово, чтобы каждому получить соответственно тому, что он делал, живя в теле, доброе или худое» (2 Кор. 5:10). Итак, человеческая практика — это единственное свидетельство, которое Христос представляет как средство регулирования последнего суда в самом подробном описании дня суда, которое мы имеем в Святой Библии (см. Мт. 25; Рим. 2:6,13; Иер. 17:10; Иов. 34:11; Пр. 24:12; Иер. 32:19; Отк. 22:12; Мт. 16:27; Отк. 2:23; Иез. 33:20; 1 Пет. 1:17). В Название оригинала на английском языке: «The Religious Affections» by Jonathan Edwards. 27 страница день суда судья не начнет (для обличения собственной совести людей и для выставления их перед миром) исследовать людей в отношении метода их переживаний или требовать от каждого человека рассказать историю о способе его обращения; но его дела будут выведены на свет во свидетельство того, кто он есть, и что он делал втайне и явно: «Ибо всякое дело Бог приведет на суд, и все тайное, хорошо ли оно, или худо» (Еккл. 12:14). В испытании, которому исповедующие будут подвергнуты на будущем суде, Бог будет использовать те же доказательства, чтобы обнаружить их им самим и миру, которые Он использует, чтобы обнаружить их в искушениях или испытаниях Название оригинала на английском языке: «The Religious Affections» by Jonathan Edwards. 27 страница от Своего провидения здесь, а именно, их практику в случаях, в которых Христос и другие вещи вступают в действительное и непосредственное состязание. В день суда Бог, для явления Своего праведного суда, будет взвешивать исповедующих на видимых весах. И весы будут теми же, на которых Он взвешивает людей сейчас, и которые уже были описаны.

Следовательно, мы можем сделать несомненный вывод, что дела людей (взятые в том смысле, который был пояснен) — это высочайшие свидетельства, по которым им следует проверять себя. Несомненно, то, что наш верховный Судья будет, главным образом, использовать, чтобы судить нас, когда мы предстанем перед Ним Название оригинала на английском языке: «The Religious Affections» by Jonathan Edwards. 27 страница, мы также должны, в первую очередь, использовать, чтобы судить самих себя.* Если бы не было открыто, каким образом и на каком основании Судья будет обращаться с нами впоследствии, то каким естественным было бы для кого-то сказать: «О, если бы я знал, какие признаки Бог будет, в первую очередь, искать и подчеркивать на последнем и решающем суде, и какого плода Он ожидает от каждого, кто будет приемлемым для Него, и на каком основании будет выноситься приговор, чтобы я знал, к какому признаку или свидетельству мне в особенности нужно стремиться сейчас, чтобы быть уверенным, что я не потреплю неудачу впоследствии!» И, принимая во Название оригинала на английском языке: «The Religious Affections» by Jonathan Edwards. 27 страница внимание то, что Бог так ясно и достаточно открыл, какой это признак или свидетельство, то, конечно, если мы поступаем мудро, мы будем считать это имеющим величайшую важность.

Из всего того, что было сказано, я думаю, совершенно понятно, что христианская практика — это наиболее подходящее доказательство благодатной искренности исповедующих для себя самих и для других; и главный из всех признаков благодати, признак из признаков и доказательство из доказательств, то, что запечатлевает и венчает все остальные признаки. Я хотел бы лучше иметь свидетельство своей совести о том, что на моей стороне — такое высказывание моего Верховного Судьи: «Кто имеет заповеди Мои и соблюдает Название оригинала на английском языке: «The Religious Affections» by Jonathan Edwards. 27 страница их, тот любит Меня» (Ин. 14:21); чем суждение и полнейшее одобрение всех мудрых, здравых и опытных богословов, которые жили в этом тысячелетии, после самого точного и критического исследования моих переживаний, что касается способа моего обращения. Дело не в том, что нет других подходящих свидетельств состояния благодати, кроме этого. Могут быть другие проявления благодати, помимо этих действенных проявлений, которые святые могут рассматривать, и которые могут быть очень утешительными для них, однако это — главное и наиболее приемлемое доказательство. Может быть несколько хороших доказательств того, что дерево является смоковницей; но высочайшим и самым надлежащим доказательством этого будет то, что оно на самом деле Название оригинала на английском языке: «The Religious Affections» by Jonathan Edwards. 27 страница приносит смоквы. Возможно, что человек может иметь большую уверенность в состоянии благодати при своем первом обращении, прежде чем у него будет возможность получить уверенность посредством этого великого доказательства, о котором я говорю. Если человек слышит, что ему предлагается большое богатство в отдаленном месте, при условии, что он будет ценить его так высоко, что он будет желать оставить все, чем он владеет дома, и отправиться в путешествие за ним через скалы и горы, которые стоят на пути, в место, где оно находится; то, возможно, что человек будет иметь уверенность в том, что он ценит сокровище в указанной Название оригинала на английском языке: «The Religious Affections» by Jonathan Edwards. 27 страница степени, как только оно ему было предложено: он может чувствовать внутри себя несомненную готовность отправиться за сокровищем; но, тем не менее, это не препятствует тому, чтобы его реальное действие было высочайшим и наиболее подходящим доказательством его готовности не только для других, но и для него самого. Но тогда, как доказательство для него самого, его внешние действия и движения его тела в путешествии не рассматриваются изолированно, отдельно от действия его ума и осознания в себе того, что движет им, и к какой цели он направляется; иначе его телесное движение не будет для него доказательством того, что он ценит сокровище. Таким же образом Название оригинала на английском языке: «The Religious Affections» by Jonathan Edwards. 27 страница, христианская практика является самым подходящим доказательством спасительного значения драгоценной жемчужины и сокровища, спрятанного на поле.

Дата добавления: 2015-08-29; просмотров: 3 | Нарушение авторских прав


documentazmhtan.html
documentazmiakv.html
documentazmihvd.html
documentazmipfl.html
documentazmiwpt.html
Документ Название оригинала на английском языке: «The Religious Affections» by Jonathan Edwards. 27 страница